13.3.11

Cuando te digo chino, chino, chino del alma....

Desde cuándo CHINO pasó a ser un sustantivo? En todo caso, sería un adjetivo. Y no es un sustantivo cualquiera, es simpático y siempre oportuno. Voy al chino. A qué hora abre el chino. A dos cuadras del chino. El chino es caro. Hay un chino cerca de tu casa? Acá pasamos a diferenciar las cadenas de supermercados de los sueprmercaditos chinos. Y decimos directamente EL CHINO. Ellos lo sabrán?

2 comentarios:

Shimmy dijo...

Los chinos todos lo saben. Las personas chinas quiero decir, no lo supermercados...

En Bahia Blanca decimos "voy a lo de los Chinos".

Salute!

Juan FC dijo...

Es la separación de un grupo de humanos por un par de características muy particulares. Es lisa y llana discriminación, como cuando le decimos "negro cabeza" a un pibe que vive en una villa miseria, consume paco y escucha cumbia villera sin auriculares en el bondi. Es casi una cultura nacional segregar grupos de esta forma, todo el tiempo. Si no preguntales a los floggers como les fué. Banda que no pasaba por acá un saludo.